Общество KUNZ по обучению и повышению квалификации в области делового администрирования mbH & Co. KG
Salinenstraße 25, 55543 Бад Кройцнах
Телефон 0671/40775
Факс 0671/46753
электронная почта
info@kunz-institut.de
Интернетwww.kunz-institut.dе
Идентификационный номер плательщика НДС: DE 170637363
Управляющий
Лаура Кунц
уполномоченный подписавший
Буркхард Кунц
лектор
уполномоченный подписавший
Анна Кунц
Начальник отдела интеграции
Редакционная коллегия:
Анна Кунц, Буркхард Кунц
Отказ от ответственности
1. Ограничение ответственности
Содержимое этого сайта создано с максимально возможной тщательностью. Однако Институт КУНЦ не несет ответственности за точность, полноту и актуальность предоставленного контента. Использование содержимого сайта осуществляется пользователем на свой страх и риск. Статьи, отмеченные именем, отражают мнение соответствующего автора и не всегда совпадают с мнением Института КУНЦ. Использование веб-сайта провайдера само по себе не создает никаких договорных отношений между пользователем и Институтом KUNZ.
2. Внешние ссылки
Данный веб-сайт содержит ссылки на сторонние веб-сайты («внешние ссылки»). Ответственность за эти веб-сайты несут их соответствующие операторы. При первом создании внешних ссылок Институт KUNZ проверил внешний контент, насколько это было возможно, чтобы определить, имелись ли какие-либо нарушения закона. На тот момент никаких нарушений закона выявлено не было. Институт KUNZ не имеет никакого влияния на текущий и будущий дизайн и содержание связанных страниц. Включение внешних ссылок не означает, что Институт КУНЦ принимает содержание, на которое размещена ссылка, как свое собственное. Институту KUNZ нецелесообразно постоянно отслеживать внешние ссылки без конкретных доказательств правонарушений. Однако если нам станет известно о каких-либо нарушениях закона, такие внешние ссылки будут немедленно удалены.
3. Авторские права и вспомогательные авторские права
Содержимое, опубликованное на этом сайте, подпадает под действие немецкого законодательства об авторском праве и смежных правах. Любое использование, не разрешенное немецким законодательством об авторском праве и смежных правах, требует предварительного письменного согласия Института KUNZ или соответствующего правообладателя. Это относится, в частности, к воспроизведению, редактированию, переводу, хранению, обработке или воспроизведению контента в базах данных или других электронных носителях и системах. Контент и права третьих лиц помечены как таковые. Несанкционированное воспроизведение или распространение отдельных материалов или целых страниц не допускается и преследуется по закону. Разрешается только создание копий и загрузок для личного, частного и некоммерческого использования. Отображение данного веб-сайта во внешних фреймах допускается только с письменного разрешения.
политика конфиденциальности
Мы рады Вашему посещению сайта Института КУНЦ и проявленному Вами интересу к предлагаемым нами курсам. Защита ваших персональных данных важна для нас. В настоящей политике конфиденциальности мы предоставляем вам исчерпывающую информацию о сборе, обработке и использовании персональных данных на нашем веб-сайте и в рамках наших услуг в соответствии с Общим регламентом по защите данных (GDPR).
1. Лицо, ответственное за обработку данных
Общество KUNZ по обучению и повышению квалификации в области делового администрирования mbH & Co. KG
Управляющий директор: Лаура Кунц
2. Сбор и хранение персональных данных, а также характер и цели их использования
Мы собираем и обрабатываем персональные данные различными способами:
а) Обработка данных при посещении сайта
Когда вы посещаете наш веб-сайт, информация автоматически отправляется на сервер нашего веб-сайта через браузер вашего устройства. Эта информация временно хранится в так называемом файле журнала. Зарегистрированы следующие данные:
• IP-адрес запрашивающего устройства,
• Дата и время доступа,
• Имя и URL извлеченного файла,
• Веб-сайт, с которого осуществляется доступ (URL-адрес реферера),
• используемый браузер и, если применимо, операционная система вашего устройства, а также название вашего провайдера доступа.
Эти данные используются для обеспечения надлежащей работы и безопасности нашего веб-сайта. Правовой основой является ст. 6 (1) (f) GDPR (законный интерес).
б) Контактные и регистрационные формы
Когда вы заполняете контактные формы или регистрируетесь на наши курсы на нашем сайте, мы собираем:
• Ваше имя и контактные данные (номер телефона, адрес электронной почты),
• Информация о вашей регистрации и участии в курсах (например, даты курсов),
• Платежная информация, если требуется,
• при необходимости, другие соответствующие данные, которые необходимы для обработки вашего запроса или регистрации.
Данные обрабатываются для обработки вашего запроса и проведения наших курсов. Правовой основой для этого является ст. 6 (1) (b) GDPR (исполнение договора).
в) Данные третьих лиц (например, JobCenter)
Если вы участвуете в наших курсах через третьих лиц (например, JobCenter), мы можем получать персональные данные от этих учреждений. Эти данные будут использоваться исключительно для проведения курса и соблюдения юридических обязательств. Правовой основой для этого является ст. 6 (1) (b) и (c) GDPR.
3. Файлы cookie и Cookiebot
Наш веб-сайт использует файлы cookie для обеспечения удобства пользователей и предоставления определенных функций. Мы используем Cookiebot как инструмент управления файлами cookie, который гарантирует, что файлы cookie устанавливаются только с вашего согласия.
При первом посещении нашего сайта вам будет предложено дать согласие на использование файлов cookie. Вы можете выбирать между различными категориями файлов cookie: необходимые файлы cookie, предпочтения, статистика и маркетинг.
• Использование технически необходимых файлов cookie основано на наших законных интересах в соответствии со ст. 6 (1) (f) GDPR.
• Для всех остальных категорий файлов cookie мы получаем ваше согласие в соответствии со ст. 6 (1) (а) GDPR.
Вы можете изменить настройки файлов cookie в любое время, посетив баннер файлов cookie или изменив настройки браузера соответствующим образом.
4. Правовая основа обработки данных
Обработка персональных данных осуществляется на различных правовых основаниях:
• Согласие (Статья 6 (1) (а) GDPR): Если вы дали нам свое согласие на использование файлов cookie или в маркетинговых целях.
• Исполнение договора (ст. 6 (1) (b) GDPR): Для обработки запросов и проведения наших курсов.
• Юридическое обязательство (ст. 6 (1) (c) GDPR): Если мы юридически обязаны хранить или раскрывать данные.
• Законный интерес (ст. 6 (1) (f) GDPR): Для функциональности и безопасности нашего веб-сайта.
5. Передача данных третьим лицам
Ваши персональные данные будут переданы третьим лицам только в следующих случаях:
• вы дали свое прямое согласие (ст. 6 (1) (a) GDPR),
• это необходимо для выполнения договора (ст. 6 (1) (b) GDPR),
• существует юридическое обязательство (ст. 6 (1) (c) GDPR),
• передача необходима для защиты законных интересов, и ваши интересы не перевешивают их (ст. 6 (1) (f) GDPR).
Например, данные будут передаваться поставщикам услуг, которые обрабатывают данные от нашего имени (например, поставщикам ИТ-услуг или платежных услуг), а также органам власти, если это требуется по закону.
6. Международная передача данных
Персональные данные будут передаваться в третью страну (за пределами ЕЭЗ) только в том случае, если будет гарантирован соответствующий уровень защиты данных, например, посредством стандартных договорных положений ЕС или обязательных внутренних правил защиты данных.
7. Срок хранения и удаление
Мы храним ваши персональные данные только в течение того времени, которое необходимо для достижения соответствующих целей или в течение того времени, пока мы обязаны хранить их по закону. После того, как цель перестанет быть актуальной или истечет установленный законом срок, данные будут удалены в соответствии с правовыми нормами.
8. Права субъектов данных
У вас есть следующие права в отношении ваших персональных данных:
• Право на информацию (статья 15 GDPR): Вы можете запросить информацию о данных, которые мы храним о вас.
• Право на исправление (статья 16 GDPR): Вы можете запросить исправление неверных или неполных данных.
• Право на удаление (статья 17 GDPR): Вы можете запросить удаление ваших данных, хранящихся у нас, при условии отсутствия юридических обязательств по их хранению.
• Право на ограничение обработки (статья 18 GDPR): Вы можете запросить ограничение обработки при соблюдении определенных условий.
• Право на возражение (статья 21 GDPR): Вы можете возразить против обработки ваших данных, если это основано на законном интересе.
• Право на переносимость данных (статья 20 GDPR): Вы можете запросить передачу ваших данных в машиночитаемом формате.
Пожалуйста, направляйте ваши запросы на реализацию ваших прав по предоставленным контактным данным.
9. Отзыв согласия
Если обработка основана на вашем согласии, вы имеете право отозвать его в любое время, что не повлияет на законность обработки, осуществленной до момента отзыва.
10. Безопасность данных
Мы применяем технические и организационные меры для защиты ваших данных от манипуляций, потери и несанкционированного доступа. Эти меры безопасности постоянно адаптируются в соответствии с современным уровнем развития техники.
11. Актуальность и изменения настоящей политики конфиденциальности
Данная политика конфиденциальности актуальна по состоянию на [текущая дата]. В связи с требованиями законодательства или техническими изменениями может возникнуть необходимость в адаптации настоящей декларации о защите данных. Последнюю версию можно найти на нашем сайте.
Эта финальная версия охватывает все соответствующие требования GDPR для веб-сайтов, которые собирают и обрабатывают персональные данные. Убедитесь, что контактная информация, адрес и веб-ссылки актуальны, и регулярно просматривайте заявление.
Вышеуказанные положения и условия содержат основную информацию для заключения договора и участия в курсах, которые необходимы для поставщиков образовательных услуг. Для AZAV (Постановление об аккредитации и утверждении мер по содействию занятости) Однако необходимо соблюдать дополнительные требования, поскольку сертифицированные AZAV меры предусматривают особые требования к прозрачности, договорной безопасности, правам участников и защите данных. Я добавляю в Общие положения и условия конкретные пункты и примечания, касающиеся соблюдения правил AZAV:
Условия и положения
1. Область применения
1.1 Настоящие Общие положения и условия (ОПУ) применяются ко всем договорам на участие в курсах и повышении квалификации, заключенным между Институтом КУНЦ (далее именуемым «Поставщик») и участником (далее именуемым «Участник»). Сюда также входят меры, поддерживаемые Постановлением об аккредитации и утверждении в целях содействия занятости (AZAV).
1.2 Любые отличающиеся, противоречивые или дополнительные условия Участника становятся частью договора только в том случае, если Поставщик прямо соглашается с ними в письменной форме.
2. Заключение договора и информация о финансируемых мероприятиях
2.1 Регистрация на сертифицированные курсы осуществляется через сайт провайдера, по электронной почте или в письменной форме. Регистрируясь, участник делает обязывающее предложение заключить договор.
2.2 Договор считается заключенным только после письменного подтверждения со стороны поставщика. Это делается по электронной почте или в письменном виде и содержит всю необходимую информацию о мероприятии по обучению, необходимую для прозрачности и прослеживаемости мероприятия.
2.3 Участник получит всю необходимую информацию о содержании курса, целях обучения, продолжительности и предварительных условиях курса, а также о своих правах и обязанностях заблаговременно до начала курса. Эта информация является неотъемлемой частью договора.
3. Требования к участию и финансированию
3.1 Для субсидируемых курсов могут применяться особые требования к участию и финансированию, которые устанавливаются Центром занятости или Агентством по трудоустройству. Участник несет ответственность за обеспечение соответствия соответствующим требованиям.
3.2 Поставщик оставляет за собой право исключать участников из курсов, если они не соответствуют требованиям к участию или правилам финансирования. Исключение также возможно в случае отзыва финансирования Центром занятости или Агентством по трудоустройству.
4. Условия оплаты финансируемых и нефинансируемых мероприятий
4.1 Стоимость курса указана в описании соответствующего курса. За субсидируемые меры выставление счетов производится напрямую соответствующему перевозчику (например, JobCenter, Employment Agency). Участник должен убедиться в наличии ваучера на обучение или подтверждения финансирования до начала курса.
4.2 Для мероприятий, которые не финансируются, стоимость курса должна быть оплачена в подтверждении регистрации. Оплата производится банковским переводом или с использованием предложенных способов оплаты.
4.3 Все цены включают НДС, если не указано иное.
5. Выход, расторжение и аннулирование участником
5.1 Участник может бесплатно расторгнуть договор не позднее, чем за 14 дней до начала курса. Отзыв должен быть оформлен в письменной форме. Решающим фактором является получение поставщиком заявления об отказе.
5.2 В случае отказа от участия менее чем за 14 дней до начала курса взимается плата за отмену в размере 50% от стоимости курса. После начала курса необходимо оплатить всю стоимость курса, если только нет веских причин для отмены, за которые участник не несет ответственности. Важной причиной является, например, прекращение финансирования Центром занятости или Агентством по трудоустройству.
5.3 В случае прекращения участником спонсируемой деятельности поставщик обязан немедленно сообщить об этом спонсору. Могут потребоваться дополнительные доказательства, которые участник должен предоставить.
6. Аннулирование и изменения со стороны поставщика
6.1 Организатор оставляет за собой право отменить мероприятие, если не будет достигнуто минимальное количество участников или по другим важным причинам. В этом случае участник будет немедленно проинформирован, а все уже произведенные платежи будут возвращены в полном объеме.
6.2 Изменения в структуре курса, содержании курса или преподавательском составе допускаются при условии, что они не окажут существенного влияния на образовательную цель.
6.3 Поставщик услуг своевременно информирует участника об изменениях, имеющих отношение к финансированию, чтобы он мог сообщить о них в JobCenter или в Агентство по трудоустройству.
7. Ответственность
7.1 Поставщик несет ответственность за ущерб, причиненный умышленным или грубо небрежным поведением поставщика, его законных представителей или доверенных лиц.
7.2 Поставщик несет ответственность за простую халатность только в случае нарушения существенных договорных обязательств. В этом случае ответственность ограничивается типичным, предсказуемым ущербом.
8. Защита данных и предоставление информации перевозчику
8.1 Провайдер собирает и обрабатывает персональные данные участника в рамках установленных законодательством положений и в соответствии с декларацией о защите данных Института KUNZ.
8.2 В рамках участия в субсидируемых мероприятиях поставщик имеет право и обязан предоставлять спонсору (например, JobCenter, Employment Agency, BAMF) информацию о ходе курса, посещаемости, доказательствах успеваемости и успешном завершении мероприятия. Передача этих данных осуществляется исключительно на основании положений законодательства и действующего соглашения о финансировании.
8.3 Дополнительную информацию об обработке персональных данных можно найти в политике конфиденциальности на сайте провайдера.
9. Право отказа
9.1 Участники, являющиеся потребителями в значении статьи 13 Гражданского уложения Германии (BGB), имеют право отозвать свою регистрацию в течение 14 дней без объяснения причин. Срок расторжения договора составляет 14 дней с даты заключения договора.
9.2 Для реализации права на отказ участник должен уведомить поставщика о своем решении отказаться от договора посредством недвусмысленного заявления (например, по почте или по электронной почте). Для соблюдения срока отмены достаточно отправить уведомление до истечения срока отмены.
9.3 В случае фактической отмены все уже произведенные платежи будут немедленно возвращены.
10. Заключительные положения
10.1 Изменения и дополнения к настоящим Условиям должны быть сделаны в письменной форме. Это также относится к изменениям в требованиях к письменной форме.
10.2 Если отдельные положения настоящих Условий являются или станут недействительными, действительность остальных положений остается неизменной. Вместо неэффективного положения применяется положение, которое наиболее полно соответствует экономической цели неэффективного положения.
10.3 Применяется право Федеративной Республики Германия, за исключением Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров. Местом юрисдикции для всех споров является зарегистрированный офис поставщика, в объеме, разрешенном законом.
Внутренние правила Института делового администрирования и непрерывного образования КУНЦ
Добро пожаловать в Институт КУНЦ! Эти внутренние правила призваны обеспечить бесперебойную работу учебных заведений и создать уважительную и безопасную среду обучения для всех участников, преподавателей и сотрудников. Входя в наши помещения и принимая участие в наших курсах, вы принимаете следующие правила:
1. Общее поведение
1.1 Уважение и справедливость: В Институте КУНЦ каждый должен чувствовать себя желанным гостем и уважаемым. Дискриминация, издевательства, притеснения, словесное или физическое насилие, а также любое неуважительное поведение не допускаются.
1.2 Пунктуальность и надежность: Участникам курса необходимо прибыть вовремя в согласованное время начала курса. Регулярное и активное участие имеет важное значение для успеха курсов.
1.3 Порядок и чистота: Каждый несет ответственность за чистоту в номерах. Пожалуйста, оставьте свое место и все используемые помещения в том же состоянии, в котором вы их нашли.
1.4 Мобильные телефоны и электронные устройства: Во время занятий необходимо отключать звук мобильных телефонов и других электронных устройств, чтобы не мешать уроку. Использование таких устройств в личных целях разрешено только во время перерывов.
2. Использование помещений и материалов
2.1 помещение: Помещения Института КУНЦ будут использоваться исключительно в образовательных целях. Пожалуйста, убедитесь, что коридоры, пути эвакуации и входы не заблокированы.
2.2 Оборудование и учебные материалы: Все предоставленные материалы и техническое оборудование (например, компьютеры, доски, проекторы) могут использоваться только в учебных целях и в соответствии с инструкциями. О любых повреждениях или дефектах необходимо немедленно сообщать административному персоналу.
2.3 Защита ИТ-систем: Использование ИТ-систем и сети Wi-Fi разрешено только в учебных и курсовых целях. Загрузка или установка программного обеспечения, доступ к несанкционированному контенту и любое неправомерное использование запрещены. Нарушения могут привести к исключению из участия.
3. Перерывы, угощения и запрет на курение
3.1 Нарушать правила: Еду и напитки можно употреблять в специально отведенных местах для перерывов. Потребление в классах разрешено только в ограниченном количестве и по договоренности.
3.2 Кейтеринг: Пожалуйста, обязательно утилизируйте остатки пищи и отходы надлежащим образом. Общие кухни и зоны отдыха необходимо оставлять чистыми после использования.
3.3 Запрет на курение и защита некурящихКурение запрещено во всех помещениях института и непосредственно перед входами. Пожалуйста, используйте специально отведенные места для курения снаружи.
3.4 Алкоголь и наркотики: Употребление, ношение и распространение алкоголя или наркотиков строго запрещено. Нарушения повлекут за собой немедленное исключение из курса и могут иметь правовые последствия.
4. Меры безопасности и чрезвычайные меры
4.1 Противопожарная защита и пути эвакуации: Все пути эвакуации и аварийные выходы должны быть постоянно свободны. Обратите внимание на правила пожарной безопасности, размещенные в помещениях. В случае пожара или чрезвычайной ситуации необходимо немедленно выполнять указания персонала.
4.2 Первая помощь: Аптечка первой помощи находится в [укажите точное место, например администрация или комната отдыха]. В случае возникновения чрезвычайной ситуации необходимо немедленно уведомить административный персонал или преподавателя курса.
4.3 Отчеты об авариях и инцидентахО несчастных случаях, травмах или инцидентах, связанных с безопасностью, необходимо немедленно сообщать административному персоналу или инструктору курса. Все участники обязаны соблюдать и соблюдать меры безопасности.
5. Защита данных, конфиденциальность и приватность
5.1 Фото и видеосъемка: Из уважения к частной жизни других лиц фотографирование, видеосъемка или запись лиц или учебного контента запрещены без прямого согласия заинтересованных лиц или руководства института.
5.2 конфиденциальность: Конфиденциальность обработки личной информации является обязательной. Информация о других участниках, лекторах или внутренних вопросах не может быть передана или опубликована без согласия.
5.3 Обработка персональных данных: Все персональные данные будут обрабатываться в соответствии с правилами защиты данных и декларацией о защите данных Института KUNZ. Дополнительную информацию о защите данных можно найти в политике конфиденциальности на нашем веб-сайте или получить по запросу.
6. Обязательное присутствие и подтверждение участия
6.1 Контроль посещаемости: Для надлежащего документирования посещаемость всех участников фиксируется на каждом занятии. В случае неуважительной причины пропуска или неоднократного опоздания сертификат участника может быть отозван.
6.2 Болезнь и оправданияВ случае болезни или важных встреч необходимо своевременно информировать администрацию. При необходимости необходимо предоставить медицинскую справку.
7. Санкции за нарушение правил внутреннего распорядка
7.1 ПредупрежденияНарушение правил внутреннего распорядка первоначально повлечет за собой устное или письменное предупреждение. Это документируется и сохраняется в профиле участника.
7.2 исключение: Серьезные или повторные нарушения, особенно правил, касающихся безопасности, защиты данных, запрета на употребление наркотиков и алкоголя или уважительного поведения, могут привести к немедленному исключению из курса. Исключение может повлиять на подтверждение участия и дальнейший доступ к курсу.
7.3 Убытки и ответственность: В случае ущерба имуществу или объектам, причиненного умышленно или по грубой небрежности, ответственное лицо несет ответственность и может быть обязано выплатить компенсацию.
8. Вступление в силу и изменение правил внутреннего распорядка
Настоящие правила внутреннего распорядка распространяются на всех лиц, проживающих на территории Института КУНЦ. Он вступает в силу 1 января 2020 года и действует до дальнейшего уведомления. Руководство института оставляет за собой право вносить изменения и дополнения. Обновленные версии правил внутреннего распорядка будут размещены в институте и опубликованы на веб-сайте.
С помощью этих внутренних правил мы хотим способствовать созданию позитивной среды обучения, которая поддерживает и защищает всех участников и сотрудников. Благодарим Вас за сотрудничество и понимание.